إعلان نصى هنا   Online Quran Classes   إعلان نصى هنا  
           
2015-11-20 04:35


فى إطار جهود توسعها للانتشار عالميا أعلنت خدمة يوتيوب عن تقديم مجموعة من الأدوات الجديدة أمس الخميس للمساعدة فى ترجمة العناوين والشرح التوضيحى للكم الأكبر من تسجيلاتها المصورة إلى عدة لغات. وبحسب تقديرات يوتيوب فإن 80 بالمائة من نسبة مشاهدة تسجيلاتها المصورة تأتى من خارج الولايات المتحدة كما أن أكثر من 60 بالمئة من مشاهدة قنوات يوتيوب تأتى من خارج البلد القائم به الشركة. وقال فلاديمير فوسكوفيتش مدير المنتجات لقطاع يوتيوب جلوبالايزيشن إن عددا لا يحصى من التسجيلات المصورة التى ربما تكون وثيقة الصلة بالمشاهدين قد لا تحظى بالمشاهدة بسبب عملية البحث التى لا تتوفر سوى بلغة واحدة. وتقدم يوتيوب ثلاث خدمات جديدة، وأصبح بوسع صناع التسجيلات المصورة ترجمة العناوين والشرح التوضيحى وكذلك العناوين الفرعية للتسجيلات المصورة المتعلقة بالمحتوى إلى 76 لغة من بينها الماندرين والفرنسية والإسبانية، وإضافة إلى ذلك سيكون بوسع الشركات التى تقدم خدمات الترجمة لمطورى تطبيقات جوجل بلاى ترجمة العناوين والشرح، وقالت يوتيوب إنها وفرت الترجمة إلى 57 لغة. وأخيرا قالت يوتيوب إنها ستتيح للمشاهدين الترجمة بأنفسهم من خلال الاشتراك الجماعى فى ذلك بأن ترصد يوتيوب الإجابات المختلفة لتحدد الترجمات الأصوب. وقالت إن هذا ربما يتيح الترجمة إلى أى لغة. وقالت الشركة إنه فى اختبار للأدوات الجديدة ترجم موقع (فايس) تسجيلات مصورة إلى الإسبانية والبرتغالية ورصد زيادة فى عدد مرات المشاهدة بنسبة تفوق 100 بالمئة. وقال ديرون تريف مدير التوزيع العالمى لشركة (تيد) إن الشركة حملت 60 ألف تسجيل مصور مترجم على موقع يوتيوب فى يوم واحد فى يونيو وهو ما جعلها متاحة للمشاهدين المتحدثين بلغات الفارسية والفيتنامية والتركية والروسية بجانب لغات أخرى.


 



خدمات المحتوى
  • مواقع النشر :
  • أضف محتوى في Digg
  • أضف محتوى في del.icio.us
  • أضف محتوى في StumbleUpon
  • أضف محتوى في Google




قريبا

         
                     
    اعلان نصى هنا Online Quran Classes   اعلان نصى هنا